Celtic Lyrics Corner > Artists & Groups > Mackenzie > Fama Clamosa > Mo Shùil Ad Dhèidh
|
Mo Shùil Ad Dhèidh |
| Credits : | Rev. Donald MacNicol |
| Appears On : | Fama Clamosa |
| Language : | Gàidhlig (Scottish Gaelic) |
| Other Versions : | " Och Òin Mo Chailinn " on James Graham's album Siubhal |
| Lyrics : | English Translation : |
| Sèist : | Chorus (after each verse) : |
| Ochoin a chailin 's mo shùil ad dhèidh | Alas, my girl, my eye is after you |
| A chailin, mo chailin 's mo shùil ad dhèidh | Girl, my girl, my eye is after you |
| A Lili, mo Lili 's mo shùil ad dhèidh | Lily, my Lily, my eye is after you |
| Cha lèir dhomh am bealach le sileadh nan deur | I can't see the mountain pass for the flowing of tears |
| Gun d' èirich mi mochthrath madainn an-dè | I got up very early yesterday morning |
| 'S gun gheàrr mi 'n ear-thalmhainn do bhrìgh mo sgèil | And I plucked the yarrow because of my plight |
| An dùil gum faicinn-sa rùn mo chlèibh | In the hope of seeing my beloved |
| Ochoin gum facas 's a cùlaibh rium fèin | Alas, I did see her, but with her back to me |
| 'S ann ormsa tha 'm mulad 's am fiabhras mòr | I have sorrow and I am in a great fever |
| On chualas gun deach thu le Brian òg | Since I heard that you went away with young Brian |
| Mo chomann cha dèan mi ri mnaoi san fheòil' | I shall not make friends with any woman |
| On rinn thu mo thrèigsinn 's mi fhèin a bhith beò | Since you have left me while I am still alive |
| O chan eil uiseag no faoilinn bhàn | There is no lark or white seagull |
| No eun anns an doire dam b'eòl mo ghràdh | Or any bird in the grove who knows of my plight |
| Nach eil nis ri tuireadh a dh'oidhche 's a là | But is now mourning night and day |
| On chualas gun ghlacadh mo chailinn air làimh | Since they heard my girl's hand was taken |